Friday, May 29, 2015

THE LADY OF SOLACE

THE LADY OF SOLACE



There was once an emperor who had two things that he loved more than all the world—his daughter and his garden. The finest linen and the richest silks of India or China decked the princess from the moment she was old enough to run alone, and the ships that brought them brought also the fairest flowers and sweetest fruits that grew in distant lands. All the time that he was not presiding over his council, or hearing the petitions of his people, the emperor passed in his garden, watching the flowers open and the fruits ripen, and by-and-by he planted trees and shrubs and made walks and alleys, till altogether the garden was the most beautiful as well as the largest that had ever been seen.

The years passed, and the princess reached the age of fourteen; quite old enough to be married, thought the kings and princes who were looking out for a bride for their sons. The emperor’s heart sank when he heard rumours of embassies that were coming to rob him of his daughter, and he shut himself up in his room to try to invent a plan by which he might keep the princess, without giving offence to the powerful monarchs who had asked for her hand.

For a long while he sat with his head on his hands, thinking steadily, but every scheme had some drawback. At length his face brightened and he sprang up from his seat.

‘Yes! that will do,’ he cried, and went down to [85]attend his council, looking quite a different man from what he had been a few hours before.

The embassies and the princes continued to arrive, and they all got the same answer. ‘The emperor was proud of the honour done to himself and his daughter, and would give her in marriage to any man who would pass through the garden and bring him a branch of the tree which stood at the further end.’ Nothing could surely be more easy, and every prince in turn as he heard the conditions felt that the fairest damsel on the whole earth was already his wife.

But though each man went gaily in, none ever came out, nor was it ever known what had befallen them. At last so many had entered that fatal gate that it seemed as if there could be no more princes or nobles left, and the emperor began to breathe again at the thought that he would be able after all to keep his daughter.

But one day a knight of great renown, named Tirius, arrived from beyond the seas and knocked at the gate of the castle. Like the others, he was welcomed and feasted, and when the feast was ended he craved that the emperor would grant him the hand of the princess on whatever condition he might choose.

‘Right willingly,’ answered the emperor; ‘there is only one condition I have laid down, and that is an easy one, though for some strange reason no one as yet has been able to fulfil it. You have merely to walk through the garden that you see below, and bring me back a branch from a tree bearing golden fruit, which stands on the opposite side. If fame speaks true, this is child’s play to the adventures in which you have borne so noble a part.’

‘In good sooth,’ said the knight, who saw clearly that there was more in the matter than appeared—‘in good sooth your condition likes me well. Still, as fortune is ever inconstant, and may be tired of dealing me favours, I would first ask as a boon a sight of your fair daughter [86]and leave to hearken to her voice. After that I will delay no longer, but proceed on my quest.’

‘I will take you to her myself,’ answered the emperor, who thought that he might show this small mercy to a man who was going to his death, and he led his guest down long passages and through lofty halls, till they reached the princess’s apartments.

‘In five minutes my chamberlain shall come for you, and he shall show you the way to the garden,’ said the emperor, ‘and meanwhile I bid you farewell;’ and, leaving Tirius to enter alone, he went to seek his ministers.

It would be hard to say whether the knight or the princess was most amazed as they stood gazing at each other—he at her beauty and she at his boldness, for never before had any man crossed her threshold. For a moment both were silent; then the knight, remembering how short a time was allowed him, aroused himself from his dream and spoke:

‘Gentle damsel, help me now in my need, for I have been drawn hither by love. Full well I know that many have had this adventure before me, and have entered that garden and never returned from it. Without your aid my fate will be such as theirs, and therefore, I pray you, tell me what I should do so that I may win through without harm.’

Now the knight was a goodly man and tall, and perhaps the princess may have bewailed in secret the noble youths who had fallen victims to her father’s pleasure. But, however that might be, she smiled and made reply:

‘I am ready to marry any man on whom my father wishes to bestow me, and you say you have come hither for love of me. Still, you have asked of me a hard thing, for it beseems not a daughter to betray her father’s confidence. Yet, as I am loth that any more fair youths should lose their lives for my sake, I will give you this counsel. You must first pass through a forest, which is the home of a lady who is known to all as the “Lady of Solace.” Go to her, and she will give you the help you need to journey safely through the garden.’


                        The Lady of Solace

The princess had scarcely finished these words when the voice of the chamberlain was heard without, bidding him withdraw, and, glancing gratefully at her, the knight bowed low and took his leave.

In the great hall the chamberlain quitted him, telling him to take his ease and rest till the emperor should return, but instead the knight waited till he was alone and then plunged straight into the forest.

He walked on for a little way till he reached a green space, and there he stopped and cried, ‘Where is the Lady of Solace?’ Then he sat down on a stone and waited. In a short time he saw coming towards him two ladies, one bearing a basin and the other a cloth.

‘We give you greeting, sir,’ they said; ‘the Lady of Solace has sent us to you, and she bids you first wash your feet in this basin, and then go with us to her palace.’ So the knight washed his feet, and dried them in the white cloth, and rose up and went with the ladies to the palace, which was built of blue marble, and the fairest that ever he saw. The Lady of Solace was fair likewise and of a marvellous sweet countenance, and her voice was soft like the voice of a thrush as she asked him what he wanted with her. At that the knight told his errand, and how the princess had bade him come to her, for she alone could help him to win through the enchanted garden.

‘I am called the Lady of Solace,’ said she, with a smile which seemed made up of all the beautiful things in the world, ‘and I give succour to all those who need it. Here is a ball of thread; take it and bind it round the post of the gate of the garden, and hold fast the thread in your hand, unwinding it as you go. For if you lose the clue, you will perish like those before you. And more. A lion dwells in the garden, who will spring  out and devour you, as he has devoured the rest. Therefore, arm yourself with armour, and see that the armour be anointed thickly with ointment. When the lion sees you, he will take your arm or your leg into his mouth, and his teeth shall stick fast in the ointment, and when you sunder yourself from him his teeth shall be drawn out, and you shall kill him easily. But during the fight beware lest you let go the clue.’

And after the lion shall come four men, who will set on you and seek to turn you from their path; but beware of them also, and if you are in peril call to me, and I will succour you. And now return to the palace and put on your armour, and so, farewell.’

When the knight heard this he was right glad, and stole back to the palace, where he found that the emperor was still sitting at his council. He sat down in the great hall to await him, but the time seemed very long before his host entered.

‘How have you sped?’ asked he.

‘My lord, now that through your goodness I have seen the princess,’ said the knight, ‘there can be but one ending to my journey. I go at once in quest of the tree, and I am content whatever fate may befall me.’

‘May fortune be with you!’ answered the emperor, who never failed to give good wishes to his daughter’s suitors, as he felt quite sure that they would be of no use.

So the knight bowed low and left the hall, going straight to the gatekeeper’s house, where he had put off his armour on arriving. On pretence of sharpening his sword, he borrowed a pot of ointment from the man, and, unseen by him, rubbed the paste thickly over his armour. After this he looked about to see that no one was watching him, and took the path that led to the garden.



THE LADY OF SOLACE HELPS THE FALLEN KNIGHT

A large iron gate supported by two posts stood at the entrance, and round one of these he firmly bound one end of the thread which the Lady of Solace had given  


 him. Holding the other end in his hand, he advanced for a long while without seeing or hearing any strange thing, till a roar close to him caused him to start. The knight had just time to draw his sword and hold up his shield before the lion was upon him; but, as he had been forewarned, the great beast dashed aside the shield, and fastened his teeth in the arm that held it. The pain was such that the knight leaped backwards, but the lion’s teeth were fixed fast in the ointment, and they all came out of his mouth, so that he could bite no more. And when he rushed at his enemy with his claws they stuck also, so that the knight with a blow of his sword was able to kill him with ease.

Mightily he rejoiced at seeing his foe dead before him, and by ill fortune he forgot that, had it not been for the counsel of the Lady of Solace, it was he who would have been slain, and not the lion. He swelled with pride and conceit at the ease with which he had won the victory, and never noted that the clue of thread was no longer in his hands.

‘Ah, lovely princess, I come to seek my reward,’ cried he to himself, and turned his face towards the palace. But a little way on he spied seven trees, very fair to view, all covered with fruit that shone temptingly in the sun. He gathered a cluster that hung just above his head, and when he had eaten that, he thought that it tasted so delicious he really must have another, and another also.

He was still eating when three men passed by, and asked him what he was doing there. The knight was so puffed up that he did not answer them civilly after his manner, but gave them rude words, for which in return he received buffets. In the end, the men dragged him away from the tree and flung him into a ditch that was full of water, and his armour weighed him down, so that he could not get out. Then at last he remembered his clue, and felt for it, but it was not there, and his pride [92]broke down, and he saw that he had brought his ruin on himself. And in despair he lifted up his voice and cried, ‘O Lady of Solace, help me, I beseech you, in my great need, for I am nigh dead.’ He shut his eyes for very misery, but opened them again in a moment, for a lady stood by him, and she said:

‘Did not I tell you that if you lost the clue you could never more find your way out of the garden? I will lift you out of the ditch, but, for the clue, you must seek for it yourself till you find it.’ And with that she vanished.

Not that day did the knight find the clue, nor the next, nor the next. Faint and weary was he, but he dared not eat of the fruit that was around him, some hanging from the boughs of trees and some growing on the ground. At length he wandered back to the spot where he had fought with the lion, and there, covered with blood, lay the clue he had so long sought. By its help he was led to the tree with the golden fruit, which stood at the far end of the garden, and plucking one of the boughs he turned to retrace his steps, wondering, now that he held the thread, at the shortness of the way.

‘Here is the branch, O Emperor! and now give me the princess,’ he said, kneeling and laying the bough down on the steps of the throne. And the emperor could not gainsay him, but bade his officers fetch his daughter, and after they had been married she went with her husband into his own country, where they lived happily till they died.

[From the Gesia Romanorum.]

Wednesday, May 27, 2015

NJAL’S BURNING

NJAL’S BURNING


Now, Valgard the Cunning was dying. And he sent for his son Mord and bade him stir up strife between Njal’s sons and their brother Hauskuld the priest, for he ever hated Njal, and longed to be avenged on him. So Mord fared to Hauskuld, and told him tales of what his brothers had said of him, but Hauskuld bade him begone, for he would listen to none of his stories. Then Mord left Hauskuld the priest, and had ready a long tale, how that Hauskuld had meant to burn them while they sat at a feast in Whiteness, had not Hogni, Gunnar’s son, come by. And as this plan had failed, he set about gathering his men together to slay his brothers as they rode home, but neither Grani, son of Gunnar, nor Gunnar, son of Lambi, had the heart to do it.

At first, neither Njal’s sons, nor Kari, who had married their sister, would give ear to Mord’s false words, but in spite of themselves ill-feelings began to spring up in their breasts towards Hauskuld.

Thus things went on for many months, and whenever Mord met one of Njal’s sons, or Kari, who had married their sister, he had new stories to tell them, till at length their hearts grew hot, and they determined that they would slay Hauskuld, lest perchance he might first slay them.

Hauskuld was sowing his corn when his brothers, and with them Mord, Valgard’s son, came up to kill him. Skarphedinn, Njal’s son, was their leader, and had bidden the rest each to give Hauskuld a wound. But the first blow dealt by Skarphedinn brought him on his knees, and he died praying that they might be forgiven for the ill they had brought on him, guiltless.

When he was dead they went home and told Njal what they had done.

‘It had been well if two of you had died and Hauskuld had lived,’ said Njal after he had heard the tidings, ‘for I know better than you what will be the end of this.’

‘And what will be the end?’ asked Skarphedinn.

‘My death, and yours, and your mother’s,’ answered Njal.

‘Shall I die also?’ he asked; but Njal shook his head.

‘Good fortune will ever be with you!’ he answered, and turned away and wept.

Now all men knew that at the next Thing a suit would be brought for the slaying of Hauskuld, and Njal and his sons made ready to fare to it, and to hear the award which should be given. But first sundry of Njal’s friends came to see him and offered to stand by him, and to set up their tents beside his, and among them were Gizur the white and Asgrim. And at the Thing an award was made, but was made void by a quarrel between Flosi, the friend of Hauskuld the slain, and Skarphedinn, and Njal and his sons returned home, and Njal’s heart was heavy.

‘Are you riding back to your wife?’ asked he of Kari, his son-in-law; and Kari made answer, ‘Whatever happens to you, happens to me!’ and they all stayed at Bergthorasknoll.

In the house dwelt an old, old woman, so old that she had nursed Bergthora, Njal’s wife, and she was wise and could see into the future. Njal’s sons laughed at her warnings, and took no heed to them, but for all that they knew well that it was often the truth she told them. One day Skarphedinn was standing outside the door, and the old woman came out with a stick in her hand, and she passed silently by him, and walked up the path to where a pile of dried shrubs lay above the house.

‘May a curse be upon you!’ she cried, shaking her stick over it; and Skarphedinn, who had followed after her, asked wherefore she was wroth with the pile.

‘Because with the fire lighted from this pile there will be a great burning,’ said she. ‘And Njal and his sons will be burnt, and Bergthora, my foster-child. So carry it away and scatter it in the water, or else set fire to it before your enemies can get here!’

‘What is the use of doing anything?’ answered Skarphedinn, ‘for if it is written that we should be burned, our foes will find some other fuel, though I were to scatter this stack to the four winds;’ and he went away laughing.

All through the summer the old nurse was ever begging Njal to do away with the stack of vetch, but the harvest was plentiful in the pastures and the men never came home save to sleep.

‘We can bring in that vetch stack any time,’ they said.

The harvest was stored in the barns, and a good harvest it was. There had been none such since the day that Gunnar had fared from Lithend with Kolskegg, and had returned to his ruin. One day, when Grim and Helgi, Njal’s sons, had ridden away to Holar to see their children, who were at nurse there, they heard strange tidings from some poor woman, that the country side was stirring and that bands of men were gathering together, and were seen riding along the same road.

At this news Grim and Helgi looked at each other.

‘Let us go home to Bergthorasknoll,’ said they.

Now they had told their mother they would sleep that night at Holar, with their children, so she gave no thought to them; but in the evening, when the hour had come to prepare supper, Bergthora bade every man choose what ever dish he liked best, ‘for,’ said she, ‘this is the last food you will eat in this house!’

‘Of a truth you must be ill to speak such words,’ cried they.

‘They are true words,’ she said again; ‘and that you may know them to be true, I will give you a sign. Before the meat that is on the board to-night is eaten, Grim and Helgi will be in the house!’ and she held her peace and went out.

When the food was prepared, Bergthora called to them, and all sat down but Njal, who lingered in the doorway.

‘What hinders you eating with the rest?’ asked Bergthora; and Njal, as he answered, put his hand before his eyes.

‘A vision has come to me,’ he said slowly—‘the wall is thrown down, and the board is wet with blood.’

At this the men’s faces grew pale, and a strange look came into their eyes, but Skarphedinn bade them be of good cheer, and to remember that, whatever might befall, all men would look to them to bear themselves bravely.

Then Grim and Helgi entered with their tidings, and every one had in his mind what Bergthora had said, and knew that ill was in store.

‘Let no man sleep to-night,’ said Njal, ‘but take heed to his arms.’

The band of Njal’s foes, headed by Flosi, had ridden to a valley behind the house, and had fastened their horses there. After that they walked slowly up the path, to the front of the house, where Njal and his sons, and Kari, his-son-in-law, and his thralls, thirty in all, stood up to meet them.

Then both sides halted and spoke together. Flosi’s counsel was to fall on them where they stood, though he knew that few would there be left to tell the tale to their children.

Njal, for his part, desired that his men might return inside the hall, for the house was strong; ‘and if Gunnar alone could keep them at bay they will never prevail against us,’ he said.

‘Ah, but these chiefs are not of the kind that slew Gunnar,’ answered Skarphedinn, ‘for they turned a deaf ear to Mord’s evil counsel to set fire to Lithend, so that Gunnar and his wife and mother should be burnt up in it. But this band care nothing for what is fair and honourable, so long as we leave our bones behind us.’

Then Helgi spoke:

‘Let us do as our father wills. He knows best,’ and Skarphedinn said:

‘If he wishes us to enter the hall, and all to be burnt together, I am ready to do it. I care little what death I shall die, and if the time of my doom is come, it matters nothing that we try to escape.’ And so saying he turned to Kari, and bade him stand by his side.

‘They are all mad,’ cried Flosi, as he saw Njal and his sons and Kari, his son-in-law, take their place on the inside of the door. ‘Surely none of them can escape us now;’ and the fight began with a spear which was thrown at Skarphedinn.

But victory was not so near as Flosi thought. Man after man fell back wounded or dead, yet Skarphedinn and his brethren remained without a wound.

‘We shall never put them to flight with our spears,’ said Flosi, ‘and there are only two ways open. Either we give up our vengeance, and await the death that will surely befall us at their hands; or else we must set fire to the house, and burn them in it. And I know not what else we can do; yet that is a mean and cowardly deed, which will lie heavily on our souls.’

So they gathered wood and made a great stack before the door, and Skarphedinn laughed, and asked if they were turning cooks.

It was Grani, the son of Gunnar, whose soul was black like his mother Hallgerda’s, who answered him.

‘You will not wish better cooking when you are put on the spit;’ but he had better have left Skarphedinn alone, for the men around heard his reply, and looked curiously on Grani.

‘Your deeds become your mother’s son,’ said Skarphedinn. ‘It was I who avenged your father, therefore it is natural to one of your kind that you should wish to slay me,’ and he stepped back to pick up some fresh arrows.

In spite of Grani’s boastful words, the pile of wood was slow in catching, for the women threw whey and water upon it from the little windows in the roof, so that the flames were quenched as fast as they sprang up. The men grew angry and impatient, and at last Kol, Thorstein’s son, said to Flosi:

‘It avails nought to kindle the fire here; but there is a pile of dry vetch at the back, just above the house, and we can light it, and put the burning wood on the beams under the roof.’

So he crept round unseen, and did as he had said, and the other men heaped up wood before the doors of the house, so that none could escape, and those within the hall knew nothing that was doing, till a great light filled the place, and they saw that the roof was burning.

Then horrible dread overwhelmed the souls of the women, and they broke forth into weeping and wailing, till Njal spoke words of comfort to them, and bade them keep up their hearts, for God would not suffer them to burn both in this world and in the next. And when he had stilled their fears he went near the door, and asked:

‘Is Flosi nigh at hand?’

‘Yes,’ answered Flosi.

‘Will you suffer my sons to atone?’ asked Njal once more, ‘or let them leave the house?’ but Flosi said:

‘The women and children and thralls may go out, but, as for your sons, the time for atonement is past, and I will not leave this spot as long as one of them remains alive.’

When Njal heard that, he went back into the house and called the women and children and thralls round him, and bade Thorhalla, the wife of Helgi, go out first, for she was a brave woman. And Thorhalla went, after bidding farewell to Helgi her husband.

But Astrid whispered softly to Helgi:

‘I will tie a woman’s kerchief about your head, and wrap you in a cloak, and the women folk will stand about you, and none shall know that you are not a woman also.’

Helgi did not like this plan, for he thought it shame to steal away in his sister’s garments; but they prayed him not to be stiff-necked, and at length he suffered the cloak to be put round him.

Now the children of Njal were all tall, but Helgi was tallest of all, except his brother Skarphedinn. And Flosi marked him, and said to his men:

‘I like not the height of the woman who went yonder, nor the breadth of her shoulders. Seize her and hold her fast.’

As soon as Helgi heard that he threw his cloak aside and thrust at a man with his sword, and cut off his leg. But Flosi was close behind, and stretched Helgi dead in front of him.

After that he went back to the house, and offered Njal that he should come outside, but Njal answered that he was too old to avenge his sons, and that he would not outlive them, for that would be a shame and disgrace to him.

‘Come out, then, Bergthora,’ said Flosi, ‘for I will not suffer you to burn inside.’

But Bergthora made answer:

‘Long years from my youth have I lived with Njal, and I vowed on the day of betrothal that his death should be mine;’ and without more words they went into the house.

‘I am weary,’ said Njal to his wife, ‘let us lay down on our bed and rest;’ and Bergthora bowed her head, and spoke to the boy Thord, the son of Kari:

‘Come to the door with me and go forth with your kinsmen. I will not have you stay here to burn.’ But the boy shook off the hand she had laid on his shoulder.

‘You promised me when I was little, grandmother, that I should never go from you till I wished it of myself. And I would rather die with you than live after you.’

Bergthora was silent, but she led the boy to the bed, and he climbed in, and laid himself down. Then Njal said to his head man:

‘Bring hither the oxhide and put it on the bed, and watch how we lay ourselves down, so that you may know where to find our bones. For not one inch will we stir, whatever befall.’

And he laid himself down, and bade the boy lie between himself and Bergthora.

So they waited.

At the doors and in the windows of the roof Skarphedinn and Grim were casting away burning brands, and hurling spears as if they had had twenty hands instead of two. At last Flosi called to his men to let be, till the fire had its way, for many had been killed and wounded already.

And now a beam which held up the oak fell in, and then another and another. ‘Surely my father must be dead,’ said Skarphedinn, ‘that he makes no sound,’ and, followed by Grim and Kari, he went to the end of the hall where a cross beam had fallen.

‘The smoke is thick here,’ said Kari, ‘thick enough to hide a man; let us leap out one by one, and we shall be away before they have seen us. Skarphedinn, you jump first!’


HOW KARI ESCAPED FROM NJAL’S HOUSE


‘No!’ answered Skarphedinn, ‘you go first and I will follow; or, if I follow not, you will avenge me.’

‘I have a chance of my life,’ said Kari, ‘and I will take it. We must each do as seems best to him, but I fear me that we see each other no more;’ and catching up a huge blazing beam, he threw it over the edge of the roof, among the men who were gathered below.

They scattered at once like leaves in a storm, and at that instant Kari, with his tunic and hair already burning, leaped from the roof and crept away in the smoke. The man who stood nearest on the ground thought he saw something dark moving, and he asked his neighbour:

‘Think you that was one of them jumping from the beam?’ but the man answered: ‘Nay, but it may have been Skarphedinn hurling a firebrand;’ and then they went to their own work, and paid no more heed to the figure on the roof.

So Kari was left free to escape, and he put out the fire that was burning him, and rested in a safe place till he could seek shelter with his friends.

Thrice Skarphedinn tried to leap after Kari, and thrice the beam broke under his weight, and he was forced to climb back again. Then part of the wall fell in, and Skarphedinn fell down with it on to the floor of the hall.

In a moment the face of Gunnar, son of Lambi, was seen on top of the wall, and he cried out, ‘Are those tears on your cheeks, Skarphedinn?’ and Skarphedinn made answer:

‘Now am I finding out in truth how smoke can force tears from one’s eyes. But methinks I see laughter in yours, Gunnar.’

‘Of a surety,’ said Gunnar, ‘never have I laughed so much since the day you slew Thrain in Markfleet.’

‘Here is a remembrance of that day for you,’ said Skarphedinn, and he took from his pouch Thrain’s tooth, and flung it at Gunnar. And it knocked out Gunnar’s eye, and he fell from the roof.

Then Skarphedinn went to Grim, and hand in hand they two tried to stamp out the burning beams, but before they had crossed the hall Grim dropped dead, and the roof fell in, and shut Skarphedinn in a corner, so that he could not move.

At daylight a man rode up who had met Kari, and had learned from him that when he had jumped from the roof both Skarphedinn and Grim were still alive, but that was many hours before, and both must long since be dead.

Then Flosi and some of his men drew nearer and climbed up the gable, for the fire had burned low, and only threw out a flame here and there. And as they looked into the hall beneath them, which was a mass of charred and fallen wood, there seemed to rise up from the red ashes a song of triumph, and they held their breath and looked into each other’s faces.

‘Is it Skarphedinn’s song?’ asked Glum, ‘and is it a token that he is dead? or a sign that he is alive? Let us look for him.’

‘That shall not be,’ said Flosi quickly. ‘Fool that you are, do you not know that even now Kari is gathering together a band to avenge his kinsmen? Therefore let every man take his horse and ride up to the Three-corner Fell, and there we can hide and take counsel how we can escape from our enemies.’

So it was done, and not a whit too soon, for a very great company scattered over the country, seeking Flosi and his Band of Burners—for by this ill name men knew them.

As for Kari himself, he begged Hjallti, Njal’s cousin, to go with him to Bergthorasknoll and find Njal’s bones and bury them. And, as they went, men joined them, till they numbered nigh on a hundred when they reached Bergthorasknoll.

Kari entered the hall first and led them up to the spot where the bed had stood, and where a great heap of ashes now covered it. The ashes took long to clear away, and underneath was the oxhide, charred and shrivelled. But when the oxhide was pulled away they saw the three bodies fresh and whole, as they had laid them down. Only one finger of the boy was burned, where he had thrust it outside the hide.

When they saw this a great joy fell on the hearts of all, and Hjallti said:

‘Never have I seen a dead man with a face as bright as this!’ And the other men said likewise.

After that they sought for Skarphedinn, and then found him, fastened by the beam into the corner, and he had driven his axe into the wall of the gable, so that it had to be broken out. And they sought the bones of Grim, and found them lying in the middle of the hall, where he had dropped down dead. And they sought the bones of other men, and found them, and nine bodies in all were carried into the church and buried there.

And that is Burnt Njal’s story.

[The Saga of Burnt Njal.]


THE DEATH OF GUNNAR

THE DEATH OF GUNNAR


Now of all the men gathered together at the Thing of the year 974, no man was handsomer or more splendidly clad than Gunnar. He was arrayed in the scarlet raiment given him by King Harald, and he bore on his arm a gold ring, given him by Hacon the Earl, and the horse he rode had a shining black skin.

A brave figure he made one morning as he left the Hill of Laws and passed out beyond the tents of the men of Mossfell. And as he went there came to meet him a woman whose dress was no less rich than his. She stopped as he drew near, and told him that she was Hallgerda, Hauskuld’s daughter, and that she knew well that he was Gunnar the traveller, and she wished to hear some of the wonders of the lands beyond the seas. So he sat down, and they two talked together for long, and they agreed well, and became friends. After a while he asked her if she had a husband.

‘No,’ she replied; men feared her, for they held that she brought them ill-luck; but at that Gunnar laughed, and said, ‘What would you answer if I asked you to marry me?’

‘Are you jesting?’ said Hallgerda.

‘No, of a sooth,’ replied Gunnar.

‘Then go and see what my father has to say to it,’ answered Hallgerda, and Gunnar went.

Hauskuld was inside his booth when Gunnar arrived. Hrut was there likewise, and bade him welcome. For a while the talk ran upon the business of the Thing, and then Gunnar turned and asked what answer Hauskuld would give if he offered to lay down money for Hallgerda.

‘What do you say, Hrut?’ inquired Hauskuld.

‘It ought not to be,’ replied Hrut. ‘No man has aught but good to say of you; no man has aught but ill to say of her. And this I must not hide from you.’

‘I thank you for your plain speech,’ said Gunnar; ‘but my soul is still set on wedding Hallgerda. And we have spoken together, and are agreed in this matter.’

But though Hrut knew that his words were vain, he told Gunnar all that had happened in respect of Hallgerda and her two husbands. And Gunnar weighed it for a while, and then he said, ‘You know the saying, “Forewarned is forearmed.” Doubtless it is true, all that you have told of Hallgerda, but I am strong, and have travelled far, and if we can make a bargain, so shall it be.’

So a messenger was sent for Hallgerda, and she betrothed herself, as she had done to Glum, and after that Gunnar rode over to Njal, and told him what things had happened.

‘Evil will come of it betwixt you and me,’ said Njal sadly.

‘No woman, or man either, shall ever work ill between us,’ answered Gunnar, who loved Njal more than his own father.

‘She works ill wherever she goes,’ replied Njal, ‘and you will never cease making atonements for her;’ but he said no more, for he was a wise man and wasted no words, and when Gunnar asked him to come to the wedding feast he gave his promise that he would be there.

The winter after Gunnar’s wedding, he and Hallgerda were bidden to a great feast at Njal’s house. Njal and his wife greeted them heartily, and by-and-by Helgi, Njal’s son, came, and with him Thorhalla his wife. Then Bergthora, Njal’s wife, went up to Hallgerda, and said, ‘Give place to Thorhalla,’ but Hallgerda would not, and she fell to quarrelling with Bergthora, and at last Bergthora taunted Hallgerda with having plotted to do Thorwald her husband to death. At that Hallgerda turned and said to Gunnar: ‘It is nothing to be married to the strongest man in Iceland, if you avenge not these insults, Gunnar.’

But Gunnar cried that he would take no part in women’s quarrels, least of all in Njal’s house, and bade Hallgerda come home with him.

‘We shall meet again, Bergthora,’ said Hallgerda as she mounted the sleigh. Then they rode back to Lithend and spent the rest of the winter there.

When the spring came, Gunnar went to the Thing, bidding Hallgerda take heed, and to give no cause of offence to his friends. But she would give no promise, and he set forth with a heavy heart.

By ill-fortune, Njal and Gunnar owned a wood between them, and when Njal and his sons departed to the Thing, Bergthora, Njal’s wife, ordered Swart her servant to cut her some branches for kindling fires from this very forest. These tidings reached the ears of Hallgerda, and she muttered with a grim face, ‘It is the last time that Swart shall steal my wood,’ and bade Kol, her bailiff, start early next morning and seek Swart.

‘And when I find him?’ asked Kol; but Hallgerda only turned away angrily.

‘You, the worst of men, ask that?’ said she. ‘Why, you shall kill him, of course.’

So Kol took his axe, though he was ill at ease, for he knew that evil would come of it, and he mounted one of Gunnar’s horses and fared to the wood.

He soon saw Swart and his men piling up bundles of firewood, so he left his horse in a hollow, and crouched down behind some bushes, till he heard Swart bid the  men carry the wood to Njal’s house, as he himself had more work to do. He began to look about for a tall straight young stem with which to make himself a bow, when Kol sprang out of the bushes and dealt Swart such a stroke with his axe that he fell dead without a word. After that Kol went back and told Hallgerda.

And Hallgerda spoke cheering words, and said he need have no fear, for that she would protect him; but Kol’s heart was heavy.

Now Hallgerda had forced Kol to slay Swart, to bring about a quarrel between her husband and Njal, so she straightway sent a messenger to seek Gunnar at the Thing, and tell him what had befallen Swart. Gunnar listened in silence to the messenger’s tale; then he called his men around him, and they all went to Njal’s tent, and begged him to come out and speak to Gunnar.

‘Swart, your house servant has been killed by Hallgerda and Kol her man,’ said Gunnar gravely when Njal stood before him; and he told the tale as he had heard it from the messenger.

‘It is for you, Njal, to fix the atonement,’ he said at the end.

‘You will have work to atone for all Hallgerda’s misdoings,’ answered Njal, ‘and it will take all our old friendship to keep us from quarrelling now. But I have it in mind that at the last you shall win through, but after hard fighting. As to the atonement, as you are my friend and have no hand in this, I will fix it at twelve ounces of silver. And if it should come to be your turn to settle an award, I shall not expect to pay more than that.’

So Gunnar laid down the money and gave it to Bergthora his wife when he came home with his sons from the Thing. And Bergthora was content, but said to her husband that it should not be spent, as it would some day do to make atonement for Kol.

Although Hallgerda met her husband bravely and answered him boldly, in secret she trembled a little at his stern face and sharp words, as he told her that she was to remember that whatever quarrels she might choose to begin, the ending of them would always lie with him. But she pretended not to care, and went out among her neighbours as usual, telling all who would listen the tale of the killing of Swart. At length this reached the ears of Bergthora, and she was sore angered, but bided her time in silence.

When Njal and his sons went up to the pastures to see after the cattle, and the thralls were busy working in the fields, Bergthora the mistress was left alone in the house. On this day a man mounted on a black horse and armed with a spear and a short sword rode up to the door and asked her if she could find something for him to do. He was skilled in many things, he said, but his temper was hot, and had oftentimes been his bane.

‘I will give you work,’ answered Bergthora, ‘but you must do whatever I bid you, even though it should be to slay a man.’

‘You have plenty of other men whom you can better trust on such business,’ replied the man, as if he repented of his bargain; but Bergthora only told him that she expected her servants to do as they were bid, and sent the man to put his horse in the stable.

During that summer another Thing was held and Njal and his sons went to it, and likewise Gunnar. But Bergthora was left alone in the house with her servants.

Then she called Atli, the new man, and bade him seek out Kol, that he might slay him, so Atli took his horse and his sword and spear and departed.

He found Kol in the place where some men had shown him, and he spoke to Kol civilly, but only received rude tones in answer. So, without more ado, Atli thrust at him, and Kol, though wounded, swung his axe above his head; but his eyes had grown dim, and he could not see to aim, and he fell to the ground and rolled over.

Atli left the body where it was, and rode on till he came to some of Gunnar’s men, and bade them go and tell Hallgerda that Kol was dead.

‘Did you kill him?’ asked the man.

‘Well, I don’t expect Hallgerda will think that he dealt his own death-blow,’ answered Atli; and with that he rode back to Bergthora, who praised him for the swiftness with which he had done her bidding. But Atli did not seem content, and at last he said:

‘What will Njal think?’

‘Oh, never fear him,’ replied Bergthora, ‘for he took with him the money of the atonement for the slaying of Swart, and now he can pay it over for Kol. But in spite of the atonement, beware of Hallgerda, who knows nought of promises.’

When Hallgerda heard of Kol’s slaying, she bade a messenger ride to Gunnar at the Thing, and Gunnar sent to seek out Njal and Skarphedinn his son. They came to his tent, and he greeted them, and then Njal said that Bergthora his wife had done great wrong in breaking the atonement, and that Gunnar must now fix the award for Kol.

‘Let it be the same as that which I paid for Swart,’ said Gunnar; and Njal laid down the money and they parted, and no ill blood was between them, though their wives were still resolved to do each other all the ill they could.

Njal was too wise a man not to know that Hallgerda would seek revenge on Atli for the slaying of Kol, and he begged Atli would take service far away to the east, so that Hallgerda might not reach him. But Atli told Njal that he would sooner be slain in his service than live free in the service of another master, and he would gladly stay where he was if Njal would grant him the atonement due to a free man.

This Njal granted, and Atli remained in his house.

Hallgerda soon came to know what had happened, and she sent messengers both to Bergthora and to Gunnar at the Thing to tell them about it.

‘Hallgerda my wife has caused Atli to be slain!’ said Gunnar to Njal and to Skarphedinn his son. ‘What atonement must I make for him?’

‘The atonement will be heavy, for he was no thrall, but a freeman, and I fear it may cause strife between us,’ replied Njal; but Gunnar stretched out his hand and said that no woman should sow strife betwixt him and Njal. Then Njal fixed a hundred ounces of silver, and Gunnar laid it down before him.

‘Hallgerda does not let our servants die of old age,’ said Skarphedinn, as they rode home from the Thing.

Now the words came true, that Gunnar had spoken, and ‘blow for blow’ grew to be the rule between Hallgerda and Bergthora; but for all that there was no quarrel between Njal and Gunnar.

So the years went by, and many Things had been held, and much blood-money had been paid, when one spring there was a great dearth of hay throughout all Iceland, and much cattle died. Gunnar, who was wise as well as rich, had seen what was coming and had laid up stores of both dried meat and of hay. As long as they lasted, he shared them with his neighbours, but when his barns were empty he called Kolskegg his brother and two of his friends, and they all fared to Kirkby, where dwelt Otkell the son of Skarf.

This Otkell owned many flocks and herds and wide pastures, and Gunnar hoped that his barns might yet be full.

‘I have come to buy meat and hay, if there is any in your storehouses, for mine are empty!’ said Gunnar.

‘I have yet many storehouses untouched,’ answered Otkell, ‘but I will sell you nothing.’

‘Will you give me them, then?’ asked Gunnar, ‘and I will pay you back some time in what you will.’

‘I will neither give nor sell,’ said Otkell.

‘Let us take what we want and leave the money,’ said Thrain, who had come with Gunnar, but Gunnar answered: ‘I am no robber!’ and was turning to go when Otkell stopped him.

‘Will you buy a thrall from me? He is a good thrall,’ said Otkell, ‘but I have no need of him.’

And Gunnar bought the thrall, and they all went home to Lithend together.

When Njal heard that Otkell would not sell to Gunnar, he was very wroth and rode up into the hills with all his sons, and took meat from his storehouses and bound it upon five horses, and hay from his barns and bound it upon ten horses, and they drove them all to Lithend, which was Gunnar’s house.

‘Never ask another man for aught when you can ask me,’ said Njal, and Gunnar answered:

‘Your gifts are great, but truly your love is greater.’

In a few weeks the summer began, and, as was his custom, Gunnar rode to the Thing, leaving Hallgerda in the house at Lithend.

The day after he had ridden away with his men Hallgerda sent for Malcolm the thrall, and said to him:

‘I have somewhat for you to do! Take with you two horses besides the one you ride, and go to Kirkby and steal meat enough to load the two horses, and butter and cheese as well. But take heed, when all is done, to set the storehouses on fire, so that none can trace that the goods have vanished.’

Malcolm the thrall lifted his head and looked at her.

‘I have never been a thief, in spite of all my ill-deeds,’ said he.

But Hallgerda only laughed and made sport of him.

‘Do you think men have kept silent about your mis deeds?’ she asked. ‘Hie hence when I bid you, or you shall not see the new moon rise!’

And Malcolm the thrall knew that she spoke no jesting words, and he did her bidding; and none would have known of the thing had he not dropped his knife when he was trying to mend the thong of his shoe, and his belt also.

A few days after that Gunnar and his men returned home, and many guests with him. The table was set by Hallgerda herself, and besides meat there were also great cheeses and jars of butter. Well Gunnar knew that Njal had not sent these, and he asked Hallgerda whence they came.

‘It beseems a man to eat what is before him and not to trouble himself further,’ answered Hallgerda; but Gunnar cried out:

‘I will have no part in food that is ill come by,’ and with that he gave her a buffet on the cheek.

‘I shall remember that,’ said Hallgerda, and she got up and went out.

The next morning, Skamkell, Otkell’s friend, was riding to bring in some sheep, when he saw something bright on the side of the path. He got off his horse to see what it was, and found the belt and knife which Malcolm had dropped, and he took them straight to Kirkby.

‘Did you ever see these things before?’ asked Skamkell.

‘Yes, often,’ answered Otkell; ‘they are the knife and belt of Malcolm the thrall. And they asked many men the same question, and they all knew them likewise. Then they went toward Mord the son of Valgard and took counsel with him, how to charge Gunnar’s thrall with the theft and the burning; for they feared Gunnar, the mighty man of war. At last, for three silver marks Mord agreed to give them his help, and bade them follow out his plan.

[54]It was this. That they should send women over the country with goods of housekeeping use, and mark what was given them in exchange. ‘Take heed that you note carefully,’ said Mord, ‘because no man will keep in his house the things that he has stolen, if he has a chance of getting rid of them. Set therefore apart whatever you get from each house, and bring it to me.’

And it was done exactly as Mord commanded, and in fourteen days the women came back, all bearing large bundles.

‘Who gave you the most?’ asked Mord, and one woman answered:

‘Hallgerda, the wife of Gunnar; she gave us a cheese cut into great slices.’

‘I will keep that cheese,’ said Mord.

When the women had gone, Mord rode away to Otkell’s farm, and bade him fetch the cheese-mould of Thorgerda his wife. And when it was brought, Mord took the slices and laid them in it, and they filled up the mould.

After this they all saw that Hallgerda had stolen the cheese, and, now that Mord had found the thief, he went back to his own house.

The tidings soon spread far and wide, and reached the ears of Kolskegg, who rode over to Lithend, so that he might speak with Gunnar.

‘Know you that it is said by every man that it was Hallgerda who caused the fire at Kirkby, that she might steal the cheese and butter?’ asked he.

‘I have thought before that it must be so, but how can I set it right?’ answered Gunnar.

‘You must make atonement to Otkell, and it is better there should be no delay,’ replied Kolskegg.

‘I will do your bidding,’ said Gunnar; and, mounting his horse, he took eleven with him, beside Thrain and Lambi his friends, and they all fared to Kirkby. There, Otkell came out to greet them, and with him were Skamkell and two other men, Hallkell and Hallbjorm.

‘I am here,’ said Gunnar, ‘to offer atonement for the misdeed of my wife and the thrall you sold me, for it was they who caused the fire and stole the cheeses. And, if it pleases you, let the award be fixed by the best of the men round!’

‘That sounds fairer than it is, Gunnar,’ put in Skamkell, ‘for you are a man of many things, whereas Otkell has few.’

‘Well,’ said Gunnar, ‘then I will offer atonement of twice the value of all that Otkell lost;’ but again it was Skamkell and not Otkell who replied:

‘Beware, Otkell, of giving him the right of making the award when it belongs to you.’

And Otkell answered: ‘I will fix the award myself, Gunnar.’

‘Then fix it,’ said Gunnar, who was waxing wroth at this delay; but once more Otkell turned to Skamkell, and asked what he should answer.

‘Let the award be made by Gizur the white and Geir the priest,’ and this saying pleased Otkell.

‘Do you as you will,’ replied Gunnar, ‘but do not think that men will speak well of your refusing the choices that I gave you.’

And after that he rode home with his men.

Then Hallbjorm spoke to Otkell, saying: ‘Ill was it to refuse the offers of Gunnar, which were good offers, as you know well. Can it be that you think yourself a match for Gunnar in fight, when he has proved himself better than any man in the island? But go and see Gizur the white and Geir the priest at once, and see if the offers of Gunnar do not seem good to them! For he is a just and gentle-hearted man, and perchance he will still hearken to you, if you accept them.’

So Otkell, who ever listened to the last speaker, bade, them bring out his horse and set forth, Skamkell walking by his side. In a little while, when they had gone a mile or two, Skamkell said: ‘You have much to look to at Kirkby, and no one but yourself can see after the men. Get home, therefore, and let me ride to Gizur the white and Geir the priest instead of you.

‘Go, then,’ answered Otkell, who was lazy and never took the trouble to think for himself; ‘but see you do not tell them lies, as you are wont to do.’

‘I will lie no more than I can help, master,’ answered Skamkell, jumping on Otkell’s horse.

Otkell fared home and found Hallbjorm in front of the house.

‘Has anything befallen you that you have returned on foot?’ asked he; and Otkell, who feared him, said hurriedly:

‘I had many men to look over, and much work to do, so I sent Skamkell in my stead,’ But Hallbjorm held his peace and eyed him scornfully.

‘He who makes a thrall his friend rues it ever more,’ he answered at last. ‘And it is ill done when men’s lives are at stake to send the biggest liar in Iceland on such an errand.’

‘If you are afraid now, what would you be if Gunnar’s bill were singing,’ asked Otkell, who was always brave when there were none to slay, and whose courage always waxed great when there were none to fight.

Hallbjorm laughed as he heard him.

‘Who can tell who will fear most at the sound of that singing? But this you know well, that when the fight has begun Gunnar does not give his bill much time to sing!’

Now when Skamkell reached Mossfell, he told truly to Gizur the white the offers Gunnar had made.

‘Why did not Otkell accept them?’ asked Gizur, ‘they were generous and noble, as Gunnar’s offers are.’

‘Otkell wished to do you honour,’ replied Skamkell; but Gizur for all answer bade Geir the priest be sent for, and next morning, as soon as he arrived, Gizur told him the story, and after he had finished he said:

‘Let Skamkell tell it again, for I misdoubt him greatly.’

So Skamkell was called in, but he was wary, and he told his tale the second time as he had done the first, and though Gizur still misdoubted him he could find no fault.

‘Mayhap you speak the truth,’ he said; ‘but I know the wickedness of your deeds, and if you die in your bed your face belies you.’

And after a little more talking Skamkell rode home to Kirkby.

‘Gizur and Geir greet you,’ said Skamkell, ‘and they wish that this matter should have a peaceful ending. They will that Gunnar shall be summoned as having received and eaten the goods, likewise Hallgerda for stealing them!’

So Otkell followed this counsel, and five days before the opening of the Althing he rode with his brother and Skamkell and a great following to Lithend.

When Gunnar heard what errand they were on, he was very wroth, and after Otkell had read the summons, and departed with his men, he went away to seek Njal.

But Njal told him not to trouble, as before the Thing was over he should be held in greater honour than before.

Gizur the white rode to the Thing also, and he spoke to Otkell, and asked why he had summoned Gunnar to the Thing. Otkell listened in amaze and then answered that he had done so because of the counsel that Gizur himself and Geir the priest had told Skamkell.

‘He lied, then,’ replied Gizur; ‘we gave no such counsel;’ and Gunnar and his friends were called, and Gizur stood forth and bade Gunnar make his own award. At first Gunnar refused, but at length, after Gizur and Geir the priest swore that what Skamkell had said was false, he agreed to do it. And his award was this: that atonement in full should be made for the burnt storehouses and for the stolen food. ‘But for the thrall,’ said Gunnar, ‘I will give nothing, for you knew what he was when you sold him to me. Therefore I will restore him to you. On the other hand, the ill-words which you have spoken of me, and the way in which you sought to put me to shame, I count to be worth full as great an atonement as the burning of a few sheds, of the stealing of a few cheeses. So that for money we stand equal. One thing more I would say, Beware lest you seek again to do me evil.’

So spake Gunnar, and no man said him nay. But after a little Gizur asked that Gunnar might forgive the wrongs Otkell had done him, and hold him his friend. At this Gunnar laughed out in scorn and answered:

‘Let Skamkell be his friend. It is to him Otkell looks for counsel. They are fitting mates. But one piece of counsel I will give him, and that is to take shelter with his kinsfolk, for if he stays in this country his end will be speedy.’

For a while Gunnar rested in peace at home and there was no more quarrelling. He gathered in his harvest and tended his cattle, ploughed his fields, and so the autumn and winter passed away and the spring came.

One day when the sun was shining Gunnar took his small axe, and a bag of corn, and set out to sow seed. And while he was stooping to do this, Otkell galloped past, on a wild horse that carried him faster than he would, and he did not see Gunnar. As ill-chance would have it, Gunnar raised himself at that moment from stooping over the furrow, and Otkell’s spur tore his ear, and he was very wroth.

‘You summon me first, and then you ride over me,’ he said, and, as was his wont, Skamkell made answer:


OTKELL AND GUNNAR IN THE FIELD

‘The wound might have been far sorer, but your


anger was greater at the Thing, when you judged the atonement and clenched your bill in your fist.’

‘When we next meet my bill shall have something to say to you,’ said Gunnar, and went on sowing his corn.

The corn was all sown, and Gunnar was beginning to think of other work, when one morning his shepherd came riding fast.

‘I passed eight men in Markfleet,’ said he; ‘their faces were set this way, and Skamkell was with them. He ever speaks ill of you, and I have heard him tell how you shed tears when Otkell rode over you.’

‘It does not do to mind words,’ answered Gunnar; ‘but for the warning you have given me you shall henceforth do the work that pleases you. Now go to sleep.’

So the shepherd slept, and Gunnar took the saddle off his horse, and laid his own saddle on it; he fetched his shield, and buckled on his sword, and then he took his bill, and as his hand touched it it sang loudly. Rannveig his mother heard the sound, and came out from the door to the place where Gunnar was fastening on his helmet.

‘Never have I seen you so full of wrath,’ said she. But Gunnar answered her nothing and rode quickly away.

Rannveig went back to the sitting-room, where many men were talking, and, looking at them, she said:

‘Loud is your talk, but the bill sang louder when Gunnar rode away.’

When Kolskegg heard that, he saddled his horse and hasted after Gunnar.

Gunnar’s horse was swift and steady, and he never drew rein till he reached the ford which he knew Otkell’s men must pass. There he tied up his horse, and awaited them on foot. When Otkell’s men came up, they, too, sprang to the ground, and Hallbjorm strode towards Gunnar.

‘Keep back,’ said Gunnar, ‘I have no quarrel with brave men like you,’ but Hallbjorm answered:

‘I cannot for shame stand by while you kill my brother;’ and he smote with his spear at Gunnar. While they were fighting, Skamkell struck at Gunnar’s back with his axe, but Gunnar turned round, and, with his bill caught the axe from beneath, so that it fell out of Skamkell’s hands. A second thrust with the bill stretched Skamkell on the ground, and after him Otkell and three others. They slew eight men in all, Kolskegg aiding.

After that they rode home, and as they went Gunnar said: ‘I wonder if I am less base than others because I kill men less willingly than they.’

The first thing Gunnar did was to seek counsel of Njal, who bid him take care never to break the peace which was made between him and his foes, and never to slay more than one man of the same race, ‘else your life will be but short.’

‘Do you know the death you yourself will die?’ he asked.

‘Yes, I know it,’ answered Njal.

‘And what is it?’ asked Gunnar once more.

‘One that none could guess,’ replied Njal, and Gunnar went away.

Now at the next Thing there was great dispute over this suit, but in the end it was settled to Gunnar’s honour, and Gizur the white and Geir the priest gave pledges that they would keep the peace. But there were other men who thought they had been wronged by Gunnar, and laid plots to anger him, so that he might be outlawed and forced to leave the country.

By ill-fortune the words which Njal had spoken when he bade Gunnar never to slay more than one man of the same race were noised abroad, and his enemies made a plan by which Gunnar should be forced to fight Thorgeir, son of Otkell, so that his doom might come upon him


How Gunnar slew Thorgeir, Otkell’s son.

Thus matters stood for a while, and then Gunnar rode down to the isles to see what his thralls were doing, and his foes heard of it, and resolved to lie in wait for him at the Rang river.

But when Gunnar returned he was not alone, as they expected he would be, for Kolskegg his brother was at his side, and carried the short sword which some of them knew well, while Gunnar was armed with his sword and his bill.

The two were yet far from the Rang river when the bill which Gunnar bore in his hand sweated with blood, and Kolskegg, who had not yet seen this sight, grew cold with terror.

‘This has some dreadful meaning,’ said he; and Gunnar nodded.

‘It only happens before a great fight,’ he answered, ‘and they are called “wound drops” in other lands. So beware. Let us not be taken unawares;’ and they looked well about them, till they saw some men lying hidden on the banks on the other side of the ford.

Long it were to tell of that fierce fight, and of the men that were slain by Kolskegg and Gunnar. At last Thorgeir, Otkell’s son, forced his way to the front and swung his sword at Gunnar. The blow would have been deadly had it fallen, but, leaping aside, he thrust his bill through Thorgeir’s body, and flung him far into the river.

At that the other men turned and fled away.

‘Our money-chests will be emptied for atonement for these men,’ said Gunnar as they drew near Lithend, and when they told their mother, Rannveig shook her head.

‘I fear lest ill should come of it,’ said she.

And ill did come of it.

Njal’s heart was sore when Gunnar told him of the fight by the Rang river, for he said:

‘You have gone against my counsel, and have slain two men of the same race. So take heed, if you break the award, your life will pay forfeit. But whatever befalls I am always your friend.’

Soon the Thing was held, and upon the Hill of Laws Gizur the white summoned Gunnar, for manslaughter of Thorgeir, Otkell’s son, and demanded that his goods should be forfeited and his body outlawed, and that no man should help or harbour him.

After this there was much talking, but at last the award was given by twelve men.

And this was it.

Money was to be paid down for the men slain, and Gunnar and Kolskegg were to depart from Iceland and not return for three winters. But if Gunnar should break the settlement and stay at home, any man might slay him as he would.

Gunnar promised to keep the award, but he did not hold it a just one.

Then Kolskegg began to inquire of the vessels that were sailing that summer, and he settled that he would go on board the ship of Armfin of the Bay, and Gunnar his brother would go with him.

They sent down to the shore those things that they might need in foreign lands, and then Gunnar bade farewell to Njal and his men, and thanked his friends for the help they had given him.

At the last he took leave of the thralls at Lithend, and of his mother, and told them that, since his own country had outlawed him, he would never return to it. Then he threw his arms round every man, and without looking back sprang into the saddle.

As they rode along the Mark fleet, his horse stumbled, and Gunnar fell to the ground. When he got up he did not mount at once, but stood and looked round him for a while. Suddenly he turned and said to Kolskegg: ‘Never has my home seemed to me so fair as now when the corn is ripe and ready for cutting. Come what may, I will not leave it.’

‘Do not let your foes triumph over you,’ answered Kolskegg. ‘For if you should break your atonement, any man may deal with you as he will.’

‘I will go no whither,’ repeated Gunnar, ‘and I would that you would stay with me.’

‘I cannot do this thing,’ answered Kolskegg; ‘but if you go back, tell my mother and my kindred that I bid them farewell for ever, for you will soon be dead, and I shall have naught to bind me to Iceland.’

Hallgerda’s heart was filled with joy when Gunnar came under the doorway, but Rannveig said nothing, for her heart was sad.

All that winter Gunnar sat fast at Lithend and would not be prevailed on to leave it, and when the winter had gone and the Thing had met, Gizur the white proclaimed Gunnar an outlaw for having broken his atonement. Then he called together all his foes, and they planned together how that they should ride to Lithend and slay him. But Njal heard what they had been saying, and he warned Gunnar.

‘You have always dealt truly and kindly with me,’ said Gunnar, when Njal had finished speaking, ‘and if ill befall me, take heed, I pray you, of my son and Hogni. As for Grani, he has an evil nature, and there is no turning him from bad deeds.’

It was in the autumn that Mord, the son of Valgard, sent word to Gunnar’s foes that the time had come to make the attack upon Lithend, as all his men had gone to the haymaking on the isles of the sea. So they set forth secretly, but stopped first at the farm nearest to Lithend, where they seized the farmer, and warned him that unless he came with them and put to death the hound Sam which had guarded Gunnar ever since Olaf the Peacock had bestowed him as a gift, his own life should be forfeit. Thorkell the farmer was sore at heart when he heard what was required of him, but he took his axe and went with the rest. It was easy to entice Sam the hound into a hollow dell; but when he saw the crowd of men behind Thorkell he knew that evil was afoot, and sprang on Thorkell and tore open his throat. Then Aumond of Witchwood smote him on the head 

with his axe, and Sam gave a howl which was not the utterance of any mortal dog, and rolled over.

A woman standing on a table, looking up at the man carrying weapons on the beam abover her
A woman standing on a table, looking up at the man carrying weapons on the beam abover her

GUNNAR’S LAST FIGHT & HALLGERDA’S REVENGE

Gunnar, who was sleeping in the narrow space above his great wooden hall, heard the awful sound, and said to himself: ‘So they have killed thee, Sam, my fosterling. Well, I will follow thee soon;’ and, taking his bill in his hand, he went up into the roof of the hall, where among the beams were little slits for windows. In the winter there were shutters fastened over these little slits, but now they were left open.

From the beam on which he was crouching Gunnar saw a red tunic slipping by the window, and he thrust swiftly out his bill. In a moment a man’s body fell upon the ground below.

‘Well, is Gunnar at home?’ said Gizur, and Thorgrim the Easterling answered: ‘Go and see for yourselves; but if Gunnar is not at home, his bill is,’ and those were his last words, for the thrust had been mortal.

It hardly seemed possible that one man could keep such a force at bay, but wherever they went Gunnar’s arrows followed them. Three times they came on, and three times they fell back, and Gunnar’s heart beat high, for he thought that perchance their courage might fail, and that they would return whither they had come.

‘One of their own arrows sticks outside the window,’ he said, laughing loud in his glee; ‘I will send it to kill its master.’ But his mother answered: ‘It is ill to waken a sleeping dog, my son.’

Her words were wise, but Gunnar would not listen to them. He shot the arrow into the midst of the men gathered beneath him, and knew not that it had dealt a death-blow, or that Gizur the white had been watching its course.

‘The arm that drew in that shaft had a ring on it—a gold ring such as Gunnar wears,’ said he, ‘and if they had not shot away their own arrows they would not be  needing ours;’ and with that he urged them to make a fresh attack.

‘Let us set the house on fire,’ said Mord, but Gizur answered him hotly, and bade him find out some other plan.

Now Mord was a man of many thoughts, and great skill in planning, so he looked about him to see if there was aught else he could do. Lying near were some ropes, and as soon as he saw them he cried out, ‘If we can twist one end of the ropes round the beams, and the other round this rock, we can twist them tight, and pull the roof off the hall.’

And this was done; and when the roof fell down they beheld Gunnar standing on the beam, shooting arrows at his enemies.

At this Mord cried once more that the house should be burned, but the rest called shame on him, and then Thorbrand crept up on one side and cut Gunnar’s bowstring with his axe. But before he could reach the ground again Gunnar had seized his bill, and driven it through his body.

Then, without looking round, Gunnar said swiftly to Hallgerda his wife: ‘Let you and my mother cut off two locks of hair from your heads, and twist them into my bowstring, so that I may shoot at them once more.’

‘Does aught depend on it?’ she asked. ‘My life,’ he said; and Hallgerda made answer: ‘Do you remember that time when you struck me in the face?’ said she; ‘well, now you shall die for it.’

For many a day men sang of the fight which Gunnar made for his life and the numbers that he slew before he himself was struck down and slain.

‘We have laid low a great chief,’ said Gizur, ‘and many hearts will be sore because of his slaying. But, though his body is dead, his name shall live for ever.’

(Saga)